Sunday, 22 July 2012

Mayonnaise & Aioli

Who doesn't love mayonnaise, at least a nice garlicy aioli with their BBQ or a dab of mayo on a sandwich or with some crudités or hard boiled eggs?

Homemade mayonnaise made with a quality oil, despite its fat content, isn't unhealthy. Egg yolks, oil, lemon juice and some cream or yoghurt - not that bad, no?

I very rarely have got so many compliments for something I've made as for my mayonnaise or aioli. I make it quite often and I can't say whether I make it so often because I'm fishing for compliments or whether I get so many of these because I make it so often. ;-)

My recipe is foolproof. I'll explain it here in all detail and I don't stop where mayonnaise making normally stops. And I'll tell you why. This will be quite lengthy now, but if you are a beginner to mayonnaise making, I really recommend reading this stuff.

Most important: Use the freshest eggs you can get from a reputable resource. Store them all the way in your fridge. Store mayonnaise, aioli, salad cream, dishes made with it and leftovers always in the fridge and use it up within three days. Cold storage and fast consumption of dishes containing raw eggs is important to minimize the risk of salmonella infections. Especially in summer, if preparing for a larger crowd, don't put all food in one large bowl that will sit in the sun for hours. Instead, make smaller portions, keep them in the fridge all the time and put a new portion on the table or buffet not until the previous ones run low. Leftovers that sat in the warmth for some time should not be returned to the fridge. For safety reasons you better discard these.

OK, back to the fun thing now.

You'll need either a wire whisk or a hand held mixer or a food processor. The task is to slowly add oil in a small stream to some mixed egg yolks constantly while beating the mixture. It is most important to incorporate the oil fully before adding some more and this is even more important at the start.

I always use a hand held mixer for this, constantly beating with one hand and slowly pouring the oil from the bottle with the other. I strongly recommend pouring the oil from a glass bottle. After I'd set up the second picture for this post I used this very cup to pour the oil from. I had no real control over the flow with this clumsy thing. And guess, what? It curdled!! Out of thousands ;-) of mayonnaise makings this was the second time, it curdled!! But this gave me another chance to check the handling of curdled mayo ;-) So again, pour the oil from something that really lets it flow in a very, very thin stream. Believe me, this is the most important part of mayonnaise making.

Most recipes call for all ingredients to be at room temperature. For the oil, yes, this should be at room temperature. For the eggs, no, you don't need to let your eggs sit on the counter to warm up.

The trick here is, after putting the egg yolks, the spices, mustard and lemon juice into the mixing bowl and before adding any oil, beat this mixture for around one to two minutes. This will incorporate air at room temperature and this is sufficient. I always do it this way. My fridge is very cold and I even store the mustard and lemons in it, whereas the oil bottle I keep on a kitchen shelf.

The worst thing that can happen during mayonnaise making is that the mixture curdles. This may be due to adding the oil too fast (most often) or because the egg yolks were too cold (rarely). But that's not the end ;-) Just start it all over again, with a fresh batch of egg yolks and a very small amount of spices, lemon juice etc. and use the curdled mixture instead of fresh oil. You might well have to add a bit more oil at the end because overall you used more egg yolks. A mayonnaise made from the curdled stuff will neither look nor taste anything different than the normal one.

The consistency of mayonnaise is determined by the ratio of egg yolks to oil. The more oil you beat into the egg yolk mixture the firmer the mayonnaise will become. Whatever you'll add later (sour cream, more lemon juice etc.) will soften the mixture again. Later in the fridge then it will solidify a bit.

Actually you don't need to measure the oil. Depending on the consistency you want, while incorporating the oil you'll see when you have to stop.

When seasoning the final mayonnaise, keep in mind that the intensity of spices will fade a bit when cooling in the fridge.

BTW, I never serve my mayonnaise immediately after making it (which of course you could do). Having it in the fridge for at least an hour gives it the right consistency and taste.

So, let's start now.


2 egg yolks
1 tsp. lemon juice
1 pinch of mustard
1 dash of salt
1 dash of freshly ground pepper
1 dash of sugar
100 ml (= 1/3 cup + 3 tbs.) neutral oil (e.g. sunflower or safflower oil)

In a bowl mix all ingredients but the oil with a hand held mixer for one to two minutes.

While mixing, start slowly adding some oil, about 1 teaspoon first. Incorporate well. Add a little bit more. Again, incorporate well. Go on adding the oil either by adding it in a very (!) thin stream constantly or by adding one small splash or tablespoon after another. Either way, always incorporate the oil completely before adding more. If in doubt, stop adding oil, beat the mixture well, then add some more oil.

Stop adding oil as soon as you have a smooth, soft mixture that looks like a mayonnaise you'd like. Depending on the size of your egg yolks you either may not need the complete amount of oil or a little bit more.

Season the mayonnaise to your taste and keep it in the fridge.

Voilá - there you have your basic mayonnaise.

2. MOLLY'S MAYONNAISE (Molly - that's me :))

2 egg yolks
1 tsp. lemon juice
1 pinch of mustard
1 dash of salt
1 dash of freshly ground pepper
1 dash of sugar
175 ml (= 3/4 cup) neutral oil (e.g. sunflower or safflower oil)
2 generous tbs. sour cream (or yoghurt or quark or a mixture of these/ in Germany this is 'Schmand'!)
lemon juice of ½ lemon (or more to taste)
more salt and pepper

I told you, I won't stop at the basic mayonnaise. Actually, I prefer to have a version that is a bit 'lighter' and fresher and quite lemony. When I want mayonnaise I always add some sour cream and more lemon juice. That's my secret, ha ha.... That's the mayonnaise I get all these compliments for ;-)

Start your basic mayonnaise as described above. When you come to the stage of the smooth, soft mixture, don't stop adding oil. Instead, add more oil in the same way as before until you have a very thick, solid mixture. This now looks like a mayonnaise you would never like to eat.

Now add the sour cream, the lemon juice, some salt and pepper and mix very well. You'll see that the mixture is becoming smooth and soft again. Adjust the consistency to your liking by adding more or less sour cream and/ or lemon juice.

This mayonnaise is somehow fluffier than the basic one and it is paler in colour. Keep it in the fridge.


2 egg yolks
1 tsp. lemon juice
1 pinch of mustard
1 dash of salt
1 dash of freshly ground pepper
1 dash of sugar
175 ml (= 3/4 cup) neutral oil (e.g. sunflower or safflower oil)
2 generous tbs. sour cream (or yoghurt or quark or a mixture of these/ in Germany this is 'Schmand'!)
lemon juice of ½ lemon (or more to taste - I take more)
more salt and pepper
1-3 garlic cloves, peeled and very finely grated or crushed

Make a basic mayonnaise as described, then go through to making Molly's mayonnaise (very solid state, then adding sour cream and more lemon juice) and then - at the end just add the finely crushed garlic. That's it. So easy.

Yes, we call it aioli but it is far from the French or Spanish original. The original aioli consists of olive oil, garlic and bread crumbs although depending on the region, eggs or milk are added, too. And of course, for aioli you can use olive oil instead of neutral oil.

However, my version is much sought-after at every barbeque I attend. And, sure enough, it is great with everything from the grill!

I'll give you a warning: when serving this aioli at a BBQ you better double the quantity. Some people eat it with a spoon.

That's it. Making mayonnaise from scratch is neither difficult nor time consuming. I promise, after you've made your own for a few times, you'll never go back to the shop bought stuff. Most likely you'll have the ingredients on hand and with these you're just a few minutes away from a gorgeous, fresh mayonnaise.

For easier comparison I've added the three important stages of mayonnaise making here again.

(Click image to enlarge)


Deutscher Text folgt in Kürze, versprochen!!

Read more ...

Monday, 9 July 2012

The Making of Traditional English Rocking Horses

Ha ha, no, not this one :-) :-) Although this is a nice chap, too ... (the video doesn't show in the preview, that's why I added one of my darling pull-horses here)

No, seriously ... if you always wanted to know how a traditional English rocking horse is made, here you can watch it now. Richard from Kensington Rocking Horses, UK has just set up this video. Beautiful horses!

In case you fall in love with one, it's not too early to order it now for Christmas ;-)

Falls Du immer schon mal wissen wolltest, wie ein traditionelles Englisches Schaukelpferd hergestellt wird, hier kannst Du es sehen. Richard von Kensington Rocking Horses, England, hat gerade dieses Video eingestellt. Schöne Pferde!

Für den Fall, dass Du Dich in eines der Pferdchen verliebst - es wäre nicht zu früh, es jetzt für Weihnachten zu bestellen ;-)
Read more ...

Thursday, 28 June 2012

A Certain Shade of Green

I didn't show you an Etsy treasury for a long time now. This one I have to share. It's one of the most beautiful collections I've seen over there. It has it all, fantastic colours and gorgeous items. Very well done, Gayle from WingsofTime!

seagreen, white and gray - summer color!

Clicking on the image will lead you to the original treasury. Enjoy!

PS: Ha ha..., I'm just realizing that my favourite treasuries mostly are green! :-)
Read more ...

Saturday, 23 June 2012

Two More Roses

... left from the bouquet.

Guess, I'll put them for sale in my Etsy shop :-)
Read more ...

Feverfew ♥ Mutterkraut

The remains of a huge flower bouquet from my favourite flower shop ;-). Two weeks old, but these little flowers still are beautiful. The common feverfew's blossoms (Tanacetum parthenium) are very similar to the flowers of German chamomile (Matricaria chamomilla syn. Chamomilla recutita).

Die Reste eines großen Blumenstraußes von meiner Lieblingsfloristin ;-) Schon zwei Wochen alt, trotzdem sind diese Blümchen immer noch schön. Die Blüten des gemeinen Mutterkrauts ((Tanacetum parthenium) ähneln stark denen der gemeinen oder deutschen Kamille (Matricaria chamomilla syn. Chamomilla recutita).

Read more ...

Tuesday, 19 June 2012


Ha ha, I have to show you this. Mini, my cat sleeping on my desk between keyboard and monitor.

She's doing this since some time now but today I see her typing while sleeping for the first time :)

I don't know what she is doing while I'm away. So, if you've received an email from me saying something like 'meow... purr... purr... mouse... purr... fish... purr... purr... mice... beautiful mice...' or if you're wondering about my silly comment on your blog, then this was her!!

I love this baby ♥
Read more ...

Thursday, 14 June 2012

The Ultimate Wedding Bouquet ♥ Der ultimative Brautstrauß

Oh, I know, I'm late to the party. But there are still weddings to come, so maybe this is still of interest for you.

In the past I've told you about my favourite florist Frauke, about some of her beautiful flower arrangements and about her flower shop. But I forgot to tell you that in May we launched her brand new catalogue. Just before the catalogue was going to print Frauke asked me to take a few photos of some brand new wedding bouquets she and her team had made.

Although I really love flowers, I'm not at all thrilled about the latest fashion in bridal's bouquets. Squeezing a ton of beautiful blossoms into one large, accurately ball-shaped bouquet to me is cruelty to flowers. Not only is this strange habit far from any art of floristry, it also could be done way cheaper by just taking a polystyrene ball, putting it on a stick with some fancy ribbon and painting it with large dots.

So guess my surprise when I arrived at the flower shop and caught sight of some bride's bouquets that could best be described as celestial.

I've never seen such wedding bouquets before. Frauke and her team apply a new technique to wedding bouquet making and the result is an extremely lightweight, airy and surprisingly long lasting flower bouquet. At the time I arrived for taking some shots all bouquets were several days old (without sitting in the water!). And we are talking about fresh flowers here, no artificial stuff! But see for yourself.

Some of Frauke's customers who had no use for a wedding bouquet already asked for making something similar as some kind of floral object for a room.

BTW, you can look at Frauke's new catalogue here. Click the button at the bottom right. Her new website is in the making, so check back again.


OK, ich bin vielleicht ein bisschen spät dran damit. Aber geheiratet wird ja immer noch, also vielleicht ist das dann ja doch noch von Interesse.

Ich hab' ja schon ein paarmal über meine Lieblings-Floristin Frauke geschrieben, z.B. hier und hier. Aber ich hab' vergessen zu erzählen, dass wir im Mai Fraukes neuen Katalog veröffentlicht haben. Kurz bevor der zum Druck gehen sollte, fragte Frauke, ob ich nicht noch ein paar Fotos von ganz neuen Brautsträußen machen könne, die sie gerade kreiert hatten.

Und obwohl ich ja Blumen wirklich liebe - die aktuelle Brautstrauß-Mode ist das Letzte. Da werden jede Menge wunderschöner Blüten zusammengequetscht in eine möglichst akurate Ballform - für mich ist das Misshandlung von Blumen. Das hat nicht nur nix mit Blumenkunst zu tun, das könnte man auch deutlich billiger haben. Eine Styroporkugel auf einem Stecken, ein paar bunte Bänder dran und auf die Kugel ein paar dicke Farbpunkte aufgemalt - fertig.

Stellt' euch mal meine Überraschung vor, als ich in Fraukes Laden ankam und dort Brautsträuße erblickte, die man nur mit 'überirdisch' beschreiben kann.

So was hab' ich noch nie vorher gesehen. Frauke wendet dabei eine neue Technik an. Die Brautsträuße sind extrem leicht, luftig und dabei überraschend lange haltbar. Als ich dort aufschlug, um die Fotos zu machen, waren die Sträuße bereits mehrere Tage alt - ohne im Wasser zu stehen! Und wir reden hier über frische Blumen, keine künstlichen! Aber seht selbst.

Einige Kunden von Frauke, die aktuell keinen Hochzeitsstrauß brauchen, haben schon ähnliche Gebinde verlangt, die sie als florale Objekte ins Zimmer gestellt haben.

Übrigens, Fraukes neuen Katalog könnt' ihr hier ansehen. Auf den Button unten rechts klicken. Die neue Website ist in der Mache; guckt deswegen später noch mal rein.


And now enjoy :-)
Und jetzt viel Spaß :-)

 A crescent-shaped bridal's bouquet
Sichelförmiger Brautstrauß

A detail of this very same bouquet
Ein Detail des zuvor gezeigten Bouquets

The outer side of a basket-shaped bouquet with white roses
Die Außenseite eines korbförmigen Straußes mit weißen Rosen
The ribbons below the velvet-clad handle of the basket-shaped bouquet
Die Bänder unterhalb des mit Samt verkleideten Griffes

 A basket-shaped wedding bouquet with pinks
Ein korbförmiger Hochzeitsstrauß mit Nelken
Frontal view of this bouquet
Der Nelkenstrauß von vorne

Another crescent-shaped bouquet with interesting handle
Noch mal ein sichelförmiger Strauß mit interessantem Griff
A detail of this bouquet. The blue flowers are single hyacinth blossoms.
 Detail dieses Straußes. Die blauen Blüten sind einzelne Hyazinthen-Blüten.
 Close-up of the handle's tip
Nahaufnahme des Griff-Endes

 Waterfall-bouquet with white flowers, pearls, silver and a few golden accents
Wasserfall-Strauß in Weiß mit Perlen, Silber und ein bisschen Gold
The lowermost tip of the waterfall-bouquet
Die unterste Spitze des Wasserfall-Brautstraußes

Again, all flowers and greens in these wedding bouquets are fresh ones. Aren't these for fairy tale weddings??

Noch mal, alle Blüten und alles Grün in diesen Brautsträußen ist frisch. Sind die nicht für Märchenhochzeiten??
Read more ...

Monday, 11 June 2012

Frittata & Fingerfood

Do you know frittata, the soft eggy Italian-style omelette? Actually it's not an omelette but, well, a frittata.

Originally frittata is made in a frying pan on the stove, cooking at a very low heat until the eggs are just set. You can mix in sauteed vegetables, mushrooms, fresh herbs or a bit of bacon. The eggs keep it all together. A little cheese on top of the frittata, just melted, adds even more flavour. It can be eaten straight from the pan, at room temperature or cold. You can cut it into shapes or layer it on a sandwich. Frittata is a really versatile dish.

In the past I used to make it in the frying pan. If you're careful and patient, this will result in a wonderful soft and creamy frittata. But if you want to feed a crowd, or if you want to cut it into small bites later, then making it in several round pans on the stove top might not be the best option.

I wanted frittata for my Easter brunch and came along this wonderful recipe of a 'Summertime Frittata with New Potatoes, Snow Peas, Mint & Lemon Mayonnaise' (this is a wonderful, highly recommendable garden blog, btw). I had to make this! And I did :-) Although I forgot to add the mint, it was fantastic. I did not make it on the stove top but in the oven in a French porcelain quiche pan. So much nicer on the table!

When figuring out how long and at which temperature to cook frittata in the oven I stumbled upon 'The Kitchn' and their frittata recipe for a crowd. Their recipe calls for 45 minutes at 375°F (=190°C). Taking into account that ovens are different, that mine is a fan-oven (which in general should be used round about 20°C lower than an oven with lower and upper heat) and that too much heat is a soft and creamy frittata's worst enemy, I started with the oven preheated at 160°C. My frittata probably was thinner than The Kitchen's one, however, 20 minutes later it had a very light golden top and the eggs were set. It was perfect and my brother loved it so much that a few days later I made him another one. And again it was delicious.

Two weeks ago now I had to make frittata bites as fingerfood for a larger group of people and due to its size and rectangular shape a deep baking sheet or baking pan, in Germany called Saftpfanne, would be perfect. Mine is the German standard size that comes with every standard oven you can buy here.

For comparison: my deep baking sheet measures 39 x 32.5 cm (inside the rim) and is 3.5 cm high (15.3" x 12.8" x 1.4").

To fill the deep baking sheet properly 1 kg (= 35oz = 2.2lb) prepared vegetables plus 20 eggs plus some cream and milk and some cheese on top turned out to be perfect.

This makes 12 servings as a main dish with some bread or potatoes and a salad or 24 servings as a starter on its own. Cut into small bites with a toothpick to be served as fingerfood you'll yield round about 126 small pieces.

For this occasion I took green asparagus laid straight on the bottom of the pan for a nicer trim. I would have preferred goat's cheese on top but ended using some Greyère.

On Saturday I've tested the quantities and procedures again, this time with frozen peas (no snow peas available), shallots, potatoes and again, Greyère cheese.

Finally, here's the recipe.

FRITTATA with Peas -  made in the oven in a deep baking pan
Serves 12 or yields 126 small bites as fingerfood

4-5 new, normal sized potatoes, cooked and cut into rounds
round about 300g (= 2/3 lb) don't peel!
5-6 small shallots, sliced
750 g shelled peas, fresh or frozen
(= 26.5 oz = 1.65 lb)
20 eggs (size M)
80-100g Greyère cheese, grated
(1 cup)
¼ l milk or cream
(= 250 ml = 1 cup = 0.5 pints)
some fresh mint leaves
2 tsp. salt
nut meg
butter for greasing
butter for caramelizing the shallots

Preheat oven to 160-170°C (= 320-338°F).

Grease the deep baking pan with butter generously. You can use a kitchen paper towel for this.

In a frying pan caramelize shallots with butter on a low heat until soft and golden. Turn off the heat and, if using frozen peas, add them to the shallots and stir. The peas should just defrost but not cook.

Scatter the potato rounds in one layer on the baking sheet. Add the peas with the shallots and distribute evenly. Sprinkle the chopped mint leaves on top.

In a bowl mix the eggs with milk or cream or a mixture of both, salt, pepper and nutmeg. Pour over the peas.

Top with grated cheese but do not fully cover. You don't want the frittata to get a thick cheesy crust. Just a little bit cheese for taste.

Put the baking pan into the hot oven for round about 30 minutes. Watch carefully. The eggs should just set.

If served as fingerfood, let the frittata cool completely to become firmer and to give cleaner cuts. If your sauteed veggies have a lot of moisture, you may mix two tsp. flour into some of the milk and add this to the egg mixture. I did this with the large asparagus frittata because I didn't want dripping little bites.

Keeps well covered in the fridge for three days.

Experiment with other combinations. Zucchini and red bell peppers with parmesan cheese would be nice or broccoli, tomatoes and blue cheese or fried mushrooms and Fontina cheese. Just keep in mind that round about 1 kg prepared veggies (= 35oz = 2.2lb) plus 20 eggs make a full deep baking sheet of frittata. Just right for a nice summer party.


Italienische Frittata wird eigentlich in der Pfanne bei sehr niedriger Hitze ganz langsam gegart. Gemüse, Pilze, frische Kräuter oder Schinken verfeinern das Ganze, Eier halten alles zusammen. Besonders lecker: ein bißchen Käse oben drauf. Man kann sie frisch aus der Pfanne, lauwarm oder kalt und auch auf Brot essen.

Mit Vorsicht und viel Geduld kriegt man in der Pfanne eine wunderbar cremige Frittata hin. So hatte ich sie bisher auch immer gemacht. Will man aber Frittata für viele Leute oder soll die kalte Frittata in kleine Häppchen geschnitten werden, dann sind runde Pfannen eher nicht so optimal.

Ostern sollte es Frittata geben. Ich hatte ein Rezept gefunden für 'Sommer-Frittata mit neuen Kartoffeln, Zuckerschoten, Minze & Zitronen-Mayonnaise' (in Englisch), das ich unbedingt machen musste. Ich hab' zwar die Minze vergessen, aber trotzdem war diese Frittata einfach fantastisch.

Apropos Minze: für deutsche Geschmäcker eher ungewöhnlich, aber gerade zu Erbsen sehr lecker. Vielleicht mal mit ganz wenig frischer Minze anfangen? Wer das nicht mag, lässt sie einfach weg.

Ich wollte diese Oster-Frittata nicht in der Pfanne, sondern in einer französischen Quiche-Form im Ofen machen. Das sieht auf dem Tisch einfach schöner aus. Also hab' ich nach Infos über Temperatur und Dauer gesucht und bin dabei wieder mal :-) bei 'The Kitchn' gelandet, die ein Rezept für 'Frittata für viele Leute' haben.

Dort war die Frittata für 45 min. bei 190°C im Ofen. Das erschien mir zu hoch für einen Heißluftherd, der ja generell ca. 20°C niedriger eingestellt sein sollte als ein Ofen mit Ober- und Unterhitze. Und weil zu große Hitze der größte Feind einer Frittata ist, hab' ich bei 160°C angefangen und bin auch dabei geblieben. Meine Frittata war wohl auch dünner als die von The Kitchn; jedenfalls war sie nach 20 min. fertig, die Oberfläche ganz leicht hellgold und die Eier gerade eben gestockt. Perfekt!

Kurze Zeit später sollte es Frittata als Fingerfood für sehr viele Leute geben. Ich fand dafür die Saftpfanne, dieses tiefe Backblech, das hier mit jedem Standard-Herd mitkommt, geradezu ideal.

Zum Vergleich: meine Saftpfanne ist 39 x 32,5 cm (am Innenrand gemessen) und 3,5 cm hoch.Um dieses Blech optimal zu füllen, hat sich eine Menge von ca. 1 kg vorbereitetem Gemüse und 20 Eiern als genau richtig erwiesen.

Das ergibt 12 Portionen als Hauptgericht (mit Salat, Brot oder Kartoffeln) oder 24 Portionen als Vorspeise. In Häppchen geschnitten, um sie als Fingerfood zu servieren, werden das ca. 126 kleine Bissen.

Für diesen Anlass hatte ich grünen Spargel gleichmäßig gerade ausgerichtet aufs Blech gelegt. Sah' nach dem Anschnitt toll aus. Ich hatte frischen Ziegenkäse dazu nehmen wollen, bin aber dann doch bei Greyère gelandet.

Am Samstag hab' ich dann alles nochmal getestet. Zuckerschoten gab's keine, also kaufte ich gefrorene Erbsen, Schalotten, neue Kartoffeln und nahm den Rest Greyère, der noch da war.

Hier jetzt endlich das Rezept:

FRITTATA mit Erbsen -  vom Blech
12 Portionen oder 126 Häppchen als Fingerfood

4-5 neue, normal große Kartoffeln, gekocht und in Scheiben geschnitten
ca. 300g, Schale dran lassen!
5-6 kleine Schalotten, in dünne Scheibchen geschnitten
750 g gepulte Erbsen, frisch oder gefroren

20 Eier (Größe M)
80-100g Greyère, grob gerieben

¼ l Milch oder Sahne

ein paar frische Minzeblättchen
2 TL Salz
Butter für das Blech
Butter zum Dünsten der Schalotten

Backofen auf 160-170°C vorheizen.

Das Backblech mit Butter großzügig einfetten. Geht gut mit Küchenpapier.

Schalotten in einer Pfanne bei niedriger Temperatur in Butter weich und goldgelb dünsten. Platte ausschalten und, falls verwendet, die gefrorenen Erbsen in die Pfanne schütten und mit den Zwiebeln vermischen. Stehen lassen, ab und an umrühren. Die Erbsen sollen nur eben auftauen aber nicht garen.

Die Kartoffelscheiben in einer Lage gleichmäßig auf dem Backblech verteilen. Die Erbsen-Zwiebel-Mischung darübergeben. Mit ein paar gehackten Minzeblättchen bestreuen.

In einer Schüssel die Eier mit Milch oder Sahne oder einer Mischung aus beidem verschlagen, mit Salz, frisch gemahlenem Pfeffer und ordentlich Muskatnuss würzen. Die Mischung über die Erbsen auf das Blech gießen.

Den geriebenen Käse darüberstreuen. Dabei nicht das ganze Blech dicht bedecken. Die Frittata soll keine dicke Käsekruste kriegen! Nur so'n bisschen was für den Geschmack.

Das Blech für ca. 30 min. in den vorgeheizten Ofen schieben. Dabei gut beobachten. Die Eier sollen gerade eben stocken.

Will man Häppchen aus der Frittata schneiden, muss das Blech komplett abkühlen. Dadurch wird die Frittata fester und man kriegt schöne, saubere Schnitte. Wenn das Gemüse ziemlich wasserhaltig ist, kann man ca. 2 TL Mehl unter ein bisschen Milch oder Sahne schlagen und das in die Eier-Sahne-Mischung einrühren, bevor sie aufs Blech gegossen wird. Ich hab' das bei der großen Spargel-Frittata so gemacht, weil ich tropfende Häppchen unter allen Umständen vermeiden wollte.

Die Frittata hält sich, gut abgedeckt, im Kühlschrank drei Tage.

Probiert mal andere Kombinationen. Zucchini und rote Paprika mit Parmesan ist lecker oder Brokkoli mit Tomaten und Blauschimmelkäse oder gebratene Pilze und Fontina (italienischer Käse). Aus etwa 1 kg vorbereitetem Gemüse und 20 Eiern kriegt man ein großes, tiefes Backblech (Saftpfanne) voll leckerer Frittata. 

Genau die richtige Menge für eine nette, kleine Sommerparty :-)
Read more ...

Saturday, 9 June 2012

Bring Summer Inside ♥ Hol' den Sommer rein

Currently and for a while already June is not as nice as it could be. It's cold and rainy with just some sunshine here and there.

My climbing rose 'Constance Spry' is in full flower, and all this rain doesn't do her flowers any good. Instead of being in the garden and enjoying the roses' wonderful scent I'm looking at them through the window pane :-(

Yesterday I wanted rose scent and some colour in the house. So I cut a few flowers from 'Constance Spry' and a few sprigs from Spirea japonica 'Little Princess' to go with the roses. Aren't they beautiful in this frosted glass vase?

Some detail

On the way to the rose there was a large lady's mantle (Alchemilla mollis) sprawling its frothy flowers over the garden path. How would these look in a glass vase? I cut them off :-)  

Love the chartreuse colour of these tiny flowers.

One rose and some short leftovers from the Alchemilla bouquet were perfect for that little table in the hall.

Constance Spry is the first 'English Rose', bred by David Austin, England. His aim has been breeding roses with the character and scent of old roses together with the ability of repeat-flowering. Although Constance Spry, a large climbing rose launched in 1963, only flowers once, I would recommend her to everybody who has to clad a decent piece of fence.

Some of the English Roses don't do well in Germany with its sometimes hot and dry summers and very cold winters (down to-25°C/ -13°F in my area!). I don't protect the root stocks against the cold and I'm somehow stingy with fertilizers (because I always forget it!). Constance Spry doesn't care. And although she isn't said to set hips there are always some fat ones in autumn.

I either cut back or tie in overlong shoots towards the end of summer and I again give her a decent cut in very early spring. She's flowering on the current year's growth and this way I can delay her bloom towards the middle of June. (Haven't cut her this spring, that's why she's blooming so early this year.) I have planted her with clematis 'Rouge Cardinal', a clematis of the viticella group with middle sized, very dark wine red flowers. The Cardinal is a bit later than Constance, so delaying her bloom most of the time brings both their flowers together at the same time. Which is simply stunning!

Unfortunately you can't smell the rose. It's a wonderful old roses' scent, filling the whole room from just that little bouquet in the first picture.


Diesen Sommer ist der Juni ja ziemlich kalt und verregnet, nur ab und an mal 'n bisschen Sonne.

Das ist besonders ärgerlich, weil jetzt 'Constance Spry' blüht und der Regen so gar nicht gut ist für Rosenblüten. Und weil ich keine Lust mehr habe, mir die Rosen immer nur durchs Fenster anzugucken und ich vor allem überhaupt nix von dem tollen Rosenduft mitkriege, hab' ich gestern ein paar Blüten abgeschnitten, um sie mir zusammen mit ein paar Zweigen von Spirea japonica 'Little Princess' ins Haus zu holen.

Auf dem Weg zur Kletterrose lagen die Blüten eines Frauenmantels (Alchemilla mollis) komplett über dem Gartenweg. Wie die wohl in einer Glasvase aussehen? Ich hab' sie (fast) alle abgeschnitten. Foto, siehe oben :-) Chartreuse ist schon 'ne tolle Farbe!

Am Ende blieben eine Rose und ein paar kurze Stengel (ausdrücklich nicht mit ä!) vom Frauenmantel übrig, die auch erstaunlich gut zusammenpassen.

'Constance Spry' ist die erste der von David Austin in England gezüchteten 'Englischen Rosen' und kam 1963 auf den Markt. Englische Rosen zeichnen sich dadurch aus, dass sie die Blütenform und den Duft alter historischer Rosen besitzen, gleichzeitig aber mehrmals in einer Saison blühen. Und obwohl 'Constance Spry' nur einmal blüht, kann ich sie doch jedem empfehlen, der ein vernünftiges Stück Zaun begrünen will.

Nicht alle englischen Rosen sind in Deutschland ausreichend winterhart. 'Constance Spry' jedoch hat auch die kältesten Winter hier ohne jeden Schaden überstanden.

Besonders gepäppelt wird sie von mir nicht. Winterschutz kriegt sie keinen und Dünger vergesse ich meistens. Im Spätsommer schneide ich überlange Triebe entweder ab oder binde sie am Zaun fest. Im zeitigen Frühjahr gibts dann den normalen, jährlichen Rückschnitt. Da sie am neuen Holz blüht, wird dadurch die Blüte nach hinten verschoben, so dass sie zusammen mit Clematis viticella 'Rouge Cardinal' blühen kann. 'Rouge Cardinal' hat eine mittelgroße, tief weinrote Blüte, die zusammen mit der leuchtend- bis hellrosa 'Constance Spry' einfach umwerfend aussieht.

Leider kommt ja in den Bildern der wunderbare Duft von 'Constance Spry' nicht rüber, der mit dem kleinen Strauß auf dem ersten Foto das ganze Zimmer ausfüllt.

English Climbing Rose 'Constance Spry' (David Austin, 1963)

Read more ...

Wednesday, 29 February 2012

Leap Day ♥ Schalttag

There should be at least one post in February :-( and today is the very, very last chance to do so. Luckily we've got an additional day this year. Today.
As a child I didn't understand why sometimes February had a day more. I just was happy not to be born on that day. Having birthday every fourth year only, that is, growing up dead slowly and, even worse, not getting birthday gifts and cake every year, I didn't like this idea at all.

Being always short on time today I'm happy for these additional 24 hours. Let's celebrate it especially with a powerful  HAPPY BIRTHDAY!  to all those of you who are ageing significantly slower than the rest of us ;-) The cake is for you ♥


Wenigstens einen Post sollte ich im Februar schon schreiben :-( und heute ist wirklich die allerletzte Chance! Gott sei Dank haben wir dieses Jahr einen zusätzlich Tag, nämlich heute.

Als Kind hab' ich nicht verstanden, warum der Februar manchmal einen Tag mehr hatte. Ich war nur froh, dass ich an dem Tag nicht geboren war. Die Vorstellung, nur jedes vierte Jahr Geburtstag zu haben, sprich', extrem langsam 'groß' zu werden und - noch schlimmer - nicht jedes Jahr Geburtstagsgeschenke und Kuchen zu kriegen, diese Vorstellung gefiel mir überhaupt nicht.

Immer in Zeitnot, bin ich heute für diese zusätzlichen 24 Stunden sehr dankbar. Lasst es uns ein bisschen feiern, vor allem mit einem kräftigen   HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH!  an all die Geburtstagskinder, die deutlich langsamer altern als der Rest von uns ;-) Der Kuchen ist für euch ♥
Read more ...

Saturday, 14 January 2012

Sweet. Tart. Heaven. Lemon Brioche ♥ Zitronen-Brioche

There is every kind of citrus. Lemons, limes, oranges, grapefruit, tangerines. I love them (tangerines not so but I added them, so you know I know them). I'm always on the hunt for recipes which bring out the full citrus flavour, not just the mandatory hint of lemon. Citrus doesn't grow in Germany and this may be the reason why we rarely have a recipe which uses citrus to its full potential.

Then there is Faith Durand. She's a food-writer and the managing editor of The Kitchn, Apartment Therapy's kitchen department. Faith and I have some things in common. She is a great cook. I am... er... ok, I should have started differently. So, she loves citrus. I'm pretty sure she does, because she picks out the most amazing recipes with lemons and oranges I've ever seen. Not enough, she also tries her hand at her own ideas, like at this sticky, lemony, fluffy something she calls Lemon Brioche Baked French Toast. She serves it as a breakfast casserole.

Breakfast casserole sounds strange to a German. At first. For breakfast we have rolls with butter and jam, at best some cheese and cold cuts and on a weekend maybe cooked or scrambled eggs too. But a casserole?

Why not? I mean, rolls are not that exciting. And you can prepare a casserole (this one or another) in advance and just reheat it in the oven. For those who like a good breakfast this certainly is an alternative. To be honest, I only have coffee for breakfast. Lots of coffee. I can't eat anything early in the morning. But I could have especially this casserole for lunch, in the afternoon and, um... yes, virtually at any time of the day apart from breakfast.

This is really easy to make and can be reheated, but it's equally good at room temperature. 

Actually, this is some eggy bread like brioche or German Blatz or Milchbrötchen layered in a casserole dish with grated lemon zest and an egg-yolk-cream-mix and, after baking, drizzled with syrupy lemon juice.

Lemon Brioche

550g - 600g dense, soft eggy bread (milk rolls, Blatz, Wecken, Milchbrötchen, brioche)
(If in Germany, Milchbrötchen from Aldi work well. You'll need 14 of them. There are 10 in a package)
2 large lemons, juiced and zests grated
3 large eggs
55g white or brown sugar
200 ml whipping cream
500 ml milk
1 tsp vanilla extract (or 2 packs German Vanillezucker)
1 generous pinch of salt
some nutmeg to taste
100g confectioner's sugar (powdered suger/ Puderzucker)

Grease a casserole dish with butter. The casserole I used is 23x33 cm. I wouldn't go any smaller. Heat oven to 200°C.

In a bowl whisk eggs, sugar, vanilla, salt and nutmeg. Stir in the cream and milk and half of the grated lemon zest and mix well. Set aside.

Cut the bread into thick slices or, if using the Milchbrötchen, cut these once, lengthwise.

Arrange half of the bread/ Milchbrötchen in the baking dish in slightly overlapping layers. If using milk rolls/ Milchbrötchen, layer these with the cut surfaces facing upwards. Sprinkle this layer with the remaining lemon zest. Pour over evenly half of the cream-milk-egg mixture.

Layer the rest of the bread on top and evenly pour over the rest of the milk-mixture.

Faith says, at this point you can cover the dish with clingfilm and keep it in the fridge for up to 24 hours. Let it come to room temperature then for at least 10 minutes before baking. I haven't tried this yet.

After assembling I immediately put the casserole into the pre-heated oven for around 30 minutes or until golden brown.

Remove from the oven and let it sit for a few minutes to cool.

Mix the lemon juice with the powdered sugar and drizzle this completely over the hot bread. This is not a normal glaze. It drenches the bread and some will stay on top in small puddles. Let sit for another 15 minutes, dust with confectioner's sugar and serve.

Faith served this for Mother's Day with minted raspberries. At this time of the year segmented oranges and/ or some slightly whipped (unsweetened!!) cream are equally good.

Milchbrötchen cut lengthwise

all layered

fresh from the oven



Zitrusfrüchte gibt es jede Menge. Zitronen, Limonen, Orangen, Grapefruit, Mandarinen. Ich steh' total auf Zitrus (auf Mandarinen nicht so) und bin darum ständig auf der Suche nach Rezepten, die wirklich den vollen Zitrus-Geschmack haben, nicht nur den obligatorischen Hauch von Zitrone. Dass es hier solche Rezepte nicht gibt, liegt wahrscheinlich daran, dass Zitrusfrüchte in Deutschland nicht gedeihen.

Aber es gibt ja Faith Durand. Sie ist Food-Journalistin und Redaktionsleiterin bei The Kitchn, Apartment Therapy's Food-Blog.

Faith und ich haben einiges gemeinsam. Sie ist eine tolle Köchin. Ich bin... hm, ja... ok, ich hätte anders anfangen sollen. Also, sie steht auf Zitrus. Ich bin ziemlich sicher, dass sie das tut, weil sie immer wieder die unglaublichsten Rezepte mit Orangen und Zitronen an Land zieht. Aber nicht nur das. Sie versucht sich auch an Eigenkreationen wie diesem klebrig-süßen, zitronigen, fluffigen Etwas, das sie Lemon Brioche Baked French Toast nennt. Sie serviert das als Frühstücks-Kasserole.

Kasserole oder Auflauf zum Frühstück hört sich für uns ja erst mal ziemlich seltsam an. Aber nur erst mal. Wir haben ja zum Frühstück Brötchen mit Butter und Marmelade, bestenfalls noch ein bisschen Käse und Aufschnitt und am Wochenende vielleicht noch gekochte oder Rühr-Eier dazu. Aber Auflauf?

Warum eigentlich nicht? Ich meine, Brötchen sind ja nicht so wirklich aufregend. Und so eine Kasserole (die hier oder eine andere) kann man gut vorbereiten und im Ofen einfach aufwärmen. Wer Wert auf ein richtig leckeres Frühstück legt, für den ist das sicher eine Alternative. Um ehrlich zu sein, ich nehm' nur Kaffee zum Frühstück. Jede Menge Kaffee. Ich kann früh am Morgen überhaupt nichts essen. Allerdings könnte ich diese Kasserole - die ich ab sofort nur noch Zitronen-Brioche nenne, weil ich, offensichtlich im Gegensatz zu den Amerikanern, Kasserole oder Auflauf meist mit etwas Herzhaftem verbinde - also, diese Zitronen-Brioche könnte ich zu Mittag, zum Kaffee, hm... ja, eigentlich zu jeder Tageszeit essen, vom Frühstück mal abgesehen.

Diese Brioche ist wirklich ganz einfach zu machen - was ich angesichts der Länge dieses Posts fast selbst kaum noch glauben kann. ;-) Man kann sie aufwärmen, aber sie ist meiner Meinung nach bei Zimmertemperatur genau so gut.

Eigentlich ist sie ja nur ein bisschen Süßbrot, Blatz, Brioche (ha ha, das ist sie wieder - diesmal die richtige!) oder Wecken oder Milchbrötchen, eingeschichtet mit abgeriebener Zitronenschale in eine Auflaufform, mit einer Eier-Sahne-Milch übergossen und nach dem Backen mit Zitronensirup getränkt.


550g - 600g festen Blatz, Wecken oder Milchbrötchen
(Aldi-Milchbrötchen eignen sich gut dafür. Man braucht 14 Stück. Es sind 10 St. in einer Packung)
2 Zitronen, Schalen abgerieben, Saft ausgepresst
3 große Eier
55 g weißer oder brauner Zucker
200 ml süße Sahne
500 ml Milch 
2 P. Vanillezucker
1 gute Prise Salz
etwas abgeriebene Muskatnuss
– nach Belieben
100 g Puderzucker

Eine flache Auflaufform, ca. 23 x 33 cm oder größer, gut buttern. Ofen auf 200°C vorheizen.

Eier und Zucker gut verquirlen. Sahne, Milch, Vanille, Salz, Muskatnuss und die Hälfte der abgeriebenen Zitronenschale gut darunterrühren. Beiseite stellen.

Brot in dicke Scheiben schneiden bzw. Milchbrötchen ganz normal der Länge nach aufschneiden. Die Hälfte der aufgeschnittenen Milchbrötchen mit der Schnittfläche nach oben dachziegelförmig in die Auflaufform schichten (Eine Lage – notfalls quetschen!)

Die zweite Hälfte der abgeriebenen Zitronenschale darüber verteilen.

Knapp die Hälfte der Eiermilch gleichmäßig über die Milchbrötchen gießen.

Die zweite Hälfte des Brotes oder der Milchbrötchen – wieder mit der Schnittfläche nach oben! - als zweite Lage ebenfalls in die Auflaufform schichten. Die zweite Hälfte der Eiermilch gleichmäßig darüber verteilen.

Faith sagt, an diesem Punkt kann man die volle Auflaufform abgedeckt bis zu 24 Std. im Kühlschrank aufbewahren. Vor dem Backen sollte sie dann mindestens 10 Min. auf Zimmertemperatur gebracht werden. Das hab' ich aber noch nicht ausprobiert.

Ich hab' nach dem Zusammenbau die Auflaufform in den heißen Backofen geschoben. Dauer: ca. 30 Min., bis sie goldbraun ist.

Nach dem Backen ein paar Minuten abkühlen lassen. Dann den Puderzucker mit dem Saft der zwei Zitronen verschlagen und gleichmäßig über die warme Brioche verteilen. Das ist keine Glasur! Der größte Teil der Flüssigkeit zieht ein, ein Rest bleibt in kleinen Pfützen auf der Brioche stehen. Noch ca. 15 Min. stehen lassen, mit Puderzucker bestreuen (wenn man will - ich wollte nicht), dann servieren.

Faith hat dazu an Muttertag frische Himbeeren mit Minze serviert. Zu dieser Jahreszeit sind aber Orangenfilets und/ oder leicht angeschlagene Sahne genau so gut.
Read more ...

Thursday, 12 January 2012

Written on a Wall - Valentine's Day

It's not too far away, Valentine's Day.

If you're still looking for a very personal gift, maybe this is for you. A piece of modern, unobtrusive art with some choices. I've listed it in my Etsy shop yesterday.

You can choose from orange/ tangerine on a light grey background or a pinkish red on a darker grey background. Then you choose your stick figures, a girl and a boy or two girls or two boys - whatever your preferences are. Finally you give me your names and I put it all together.

With this for the first time I'm offering a high resolution digital file which I'll mail to you and you can have it printed either at home or at your preferred print or photo shop. Saves you time and shipping costs.

Bald ist Valentinstag. Wer noch ein sehr persönliches Geschenk dafür sucht, für den ist das hier vielleicht etwas: modern, dezent und lange nicht so kitschig wie die üblichen Valentinsgeschenke. Ich hab' diese Grafiken gestern in meinem Etsy Shop eingestellt.

Du kannst wählen zwischen Orange auf hellgrauer Backsteinwand oder einem kräftigen, pinkfarbenen Rot auf einem etwas dunkleren, grauen Hintergrund. Dann suchst Du Dir die passenden Strichmännchen aus, einen Jungen und ein Mädchen oder zwei Mädchen oder zwei Jungs - ganz nach Deinem Geschmack. Zum Schluss gibst Du mir noch die Namen und ich stell' alles zusammen.

Mit diesen Grafiken biete ich zum ersten Mal hochaufgelöste, digitale Dateien zum Kauf an. Ich schick' sie per Mail und Du kannst das Bild entweder zu Hause ausdrucken oder im Fotoladen oder Printshop Deiner Wahl. Das spart Dir Zeit und Versandkosten.

**Wondering why it's Gray on Etsy but Grey here? Well, although I prefer British English I was told that on American Etsy most people would search for Gray instead of Grey. So, I'm going with the crowd now ;-)
Read more ...

Thursday, 29 December 2011

Leo the Pet

You haven't heard from Leo for a while now. Wondering what happened to him?
Last time I'd talked about him I had just finished to prepare the greenhouse for him. Well, he's still with me. Yes, I tried to release him. But it didn't work.

In July he had moved, or rather we'd moved him to the greenhouse. With all his stuff. With his cage, of course. But also with his (yes, his!) chest of drawers, his cushions, throws, even with his plushy door draft stopper.

After I'd opened the cage he started running around and inspecting the greenhouse immediately. He is curious and he likes new things. He didn't seem to be afraid at all. He also discovered the outside cage quite soon.

But then something happened completely different than I had expected. Instead of being thrilled with this little piece of nature in the outside cage he ran like mad along the lower rim of the cage, again and again. He did not inspect the nooks and crannies I had built for him, not the buried dens and not the branches I had added for him to hide and climb. He did not squeal with glee as he had done when he'd got snow. THAT was what I had expected. But Leo was only looking for - the exit. At least this was my impression.

I knew I had to give him some time to acclimatize but deep inside I also knew immediately that it wouldn't work, that Leo wasn't happy at all.

Throughout the day I spent hours with him in the greenhouse. I tried to play with him or better I tried to make him chase his toys as I did in the living room. He was not thrilled. The greenhouse is smaller than the living room, there are no sofas he could run across giving him a good grip.

Some day I realised he didn't get frighten by noises actually announcing danger. Not far from the greenhouse somebody started a motorbike. It was very, very loud. Leo didn't react. He also wasn't impressed by the neighbour's cat sitting in front of the outdoor cage interestingly watching Leo jumping around. I started to worry.

I asked Google. Again. Somebody must have had experience in releasing into the wild an animal similar to a least weasel. I found an American site about a recovery program for black-footed ferrets. These ferrets, bred in captivity, were released after preconditioning. (I highly recommend reading through this website and I especially recommend watching the videos!)

Preconditioning, that was what I had concentrated on when planning the greenhouse/ outdoor cage thingy. But I completely overlooked something very important, something that should have happened long before preconditioning even starts.

Although bred in captivity these black-footed ferrets grew up with siblings with as little contact to humans as possible. They had learned to socialize with their own kind. Not so Leo. He was used to music and TV, to a cat watching him through a glass door, to a human hand giving him food and playing with him and not doing him any harm.

Again I researched. This time with focus on releasing hand-reared single animals. The result was shattering. An animal like Leo, living with humans solely and for most of the time since he's been a baby cannot be released successfully. Even if he would have learned to prey and feed on mice or voles (which we still had to practice), he would not be able to socialize with his own kind. Never.

I was devastated. After all, the reason to release Leo was to enable him to live a normal least weasel life, to have him find a nice least weasel girl and to have some fun with her.

I felt (and still do) as if I had stolen his life. Yes I know, if I wouldn't have picked him up in the garden as a hungry, motherless baby, he would have died within a few hours. But is a life as a pet really an alternative?

I never wanted Leo to keep as a pet. The intention from the beginning on was to release him back into the wild. This would have been the best for him and for me. But with these new findings I had to reconsider the complete project.

Then I got a telephone call from a woman whose neighbour had set up vole traps in his garden. One day in one of the traps he found a dead animal he didn't know. He asked her. She knew what it was. A least weasel!! She told me immediately. I was shocked. It's outrageous! This goddamned bastard had killed the voles' most natural enemy. How brainless people can be!

The following night I watched Leo through the kitchen window as I had done almost every night since he'd moved. He again paced around in the outdoor cage as animals do in the zoo when kept in boring small cages. I cried. I felt guilty. Guilty because Leo wasn't happy. Guilty because I had mucked up this little least weasel's life. And I imagined him being abused, hurt or killed by a 'human' gardener, something I hadn't taken into account before.

I made a decision. With a heavy heart. For Leo as a pet and against a release with a potentially disastrous result.

I wanted to stop the experiment asap and so the next day I prepared the living room for Leo to come back. I put all his stuff back into place and my nephew helped me bringing back the heavy cage.

When Leo realised that after nearly two weeks he was back in his old home he first inspected every nook of the living room as to ensure that everything still was where it belongs to. Then he jumped across the sofas for nearly an hour and he did what I had missed so much - he squealed with glee! Leo has been back to what he obviously considers being his home. I want it to stay like that now.
Read more ...

Sunday, 25 December 2011

Merry Christmas! Frohe Weihnachten!

Wishing you a gorgeous Christmas and lots of gifts!

Again, this year the family gathering took place at my home. But for the very first time we met yesterday, on Christmas Eve. Christmas Eve to Germans is  much more important than in most other countries.

So we had a nice dinner last night, a Christmas tree, some gifts and lots of fun. Partially due to the great red wine which my brother brought with him ;-)

I went to bed at 4:30 am, have slept just a few hours and I'm currently trying to get rid of the chaos in my kitchen. Something you've yet to meet ;-)

Have fun!

Ich wünsche euch ein wunderbares Weihnachtsfest und 'ne Menge Geschenke!
Auch dieses Jahr fand das Familienessen wieder bei mir statt, aber im Gegensatz zu früheren Jahren haben wir uns dieses Mal an Heiligabend getroffen.

Wir hatten ein schönes Essen, einen Tannenbaum, ein paar Geschenke und jede Menge Spaß. Und das lag nur zum Teil an dem leckeren Rotwein, den mein Bruder mitgebracht hatte ;-)

Ich war erst um 4:30 morgens im Bett! Ich hab' dann nur ein paar Stunden geschlafen und im Augenblick versuche ich immer noch, das Chaos in meiner Küche wieder in den Griff zu kriegen. Etwas, dass ihr noch vor euch habt, wenn der erste oder zweite Weihnachtstag eure 'Hauptkampftage' sind ;-)

Viel Spaß dabei!

If you're interested in the languages on the Christmas card, here they are from top to bottom.

English ;-)

Falls sich jemand für die Sprachen auf der Weihnachtskarte interessiert - von oben nach unten:

Deutsch ;-)
Read more ...

Wednesday, 26 October 2011

Winterlichter - Winter Lights

Kein Martinsmarkt in Hoffnungsthal dieses Jahr, aber am Freitag, den 04. November 2011 starten die Hoffnungsthaler Einzelhändler trotzdem in die Spätherbst- und Vorweihnachtssaison.

Fraukes Thema dieses Jahr: Licht. Unmengen wunderbarer italienischer Kerzen von höchster Qualität und in allen denkbaren Farben wird es bei Blumen + Dekoration Frauke Esser zu sehen und zu kaufen geben. Dazu ausgefallene, kunstvolle Lichterketten, wie man sie im Baumarkt ganz sicher nicht findet.

Frauke und ihre Mitarbeiter sind Floristen. Und weil Weihnachstdeko heute sogar im Kaffeeladen verkauft wird, beschränkt Frauke sich im Wesentlichen auf ihr Kerngeschäft: traumhaft schöne Gebilde aus allem, was die Natur hergibt. Floristische Werkstücke der Spitzenklasse für die Herbst- und Winterdekoration.

Wer keine schriftliche Einladung bekommen hat - hier ist eine:

Also, ab Freitag, den 04. November 2011 hin zu Blumen + Dekoration Frauke Esser, Hauptstr. 238, 51503 Rösrath Hoffnungsthal.
Read more ...
Get widget